Зачем нужен театр на городских улицах? Не для того ли, чтобы вносить в публичную жизнь ту самую складчатость, многообразие эмоциональных оттенков, вариантов включенности в происходящее, способов помыслить знакомые мостовые и стены домов как «остраненные»? Симптоматично оказавшись среди заснеженного парка, странствующий театр позволил мне ощутить сложные эмоции на стыке страха и удовольствия, но не позволил унести их с собой — в места привычного обитания. И эта оторванность важного и сильного от реальности ежедневных передвижений кажется очень симптоматичной.
Элла Россман
11.01.2016
Читать статью
актер, аниматор, артист, гастроли, декаденс, журналист, зима, маска, Москва, парк, перфоманс, портал, пресса, Пэжо, садовники, сми, спектакль, театр пэжо, улица, уличный спектакль, уличный театр, ходули
A Saint-Pétersbourg
Licidei, aujourd’hui, possède un théâtre en dur à Saint-Pétersbourg, et les seules traces de son passage en rue restent le carnaval que l’un des fondateurs, Alwar Libabova, organise dans un parc pour les enfants et leurs parents. Dans la même ville pourtant, une compagnie fondée en 1993 persiste à travailler dans l’espace public : Mr Pejo et ses Wandering Dolls. Patiemment, la troupe s’est forgé une esthétique basée sur le masque de papier mâché, en appelant tantôt aux traditions populaires, tantôt à Jérôme Bosch ou à des visions oniriques. Tout aussi patiemment, les artistes sillonnent les festivals russes (à Arkangelsk, Samara, Tioumen, Toula, Nijni-Novgorod, Perm …) et internationaux (en Slovénie, en Pologne, en Espagne, aux Pays-Bas, au Japon, …). La troupe compte maintenant deux générations et tandis que les uns jouent un spectacle sur un continent, les autres en présentent un autre « à domicile », et vice-versa. Sans vraiment d’aide officielle, les rythmes de production ne sont pas comparables à ceux des pays occidentaux où les compagnies sont subventionnées pour créer sinon tous les ans au moins tous les deux ans. Mr Pejo, à l’image des autres troupes russes, conserve au répertoire ses pièces les plus anciennes, participe à des événements, donne des ateliers et tente, tant bien que mal, de rassembler l’argent nécessaire pour de nouveaux projets qui voient le jour à un rythme aléatoire.
Floriane Gaber
company, mutabor, pejo, show, theatre, аниматор, гастроли, декаденс, журналист, интерактив, лицедеи, маска, мероприятие, Миньона, Мутабор, пермь, перфоманс, Перфомансы, Петербург, праздник, пресса, Пэжо, сми, спекаткль, спектакль, статья, страна, театр, уличный театр, уличный фестиваль, ходули, шествие, шоу