путешествия
В субботу, 24 ноября, в выставочном зале «Старый город» выступил санкт-петербургский театр «Странствующие куклы господина Пэжо».

Начала спектакля-шествия «Декаденс» ждали с волнением. Было сложно поверить, что здесь выступит театр. Зрители по привычке искали сцену, но ее не было. Так что все интуитивно собрались там, где было установлено освещение. И вот в зал вошли удивительные существа в светлых одеждах и масках. Каково же было удивление собравшихся, когда актеры вместо того, чтобы остаться на «сцене», двинулись прямо в толпу!
Свита, сопровождающая изящную карету, медленно шла по залу, уводя за собой зрителей. Недоумение на лицах постепенно сменялось улыбками. Дети радостно бежали за каретой, норовя ухватиться за нее. А актеры стремились привлечь к своему шествию как можно больше людей. Роскошные дамы брали под руки мужчин, которые сразу приосанивались, превращаясь в галантных кавалеров. Девушек выводили из толпы, легонько берясь за бусы или рукава.
Слова для спектакля оказались не нужны. Выразительные маски говорили сами за себя. Гордые и насмешливые, нежные и меланхоличные, но неизменно трогательные персонажи влюбляли с первого взгляда.
Музыка, конфетти, летящие в зал нотные листы… Все это создавало атмосферу праздника и волшебства. Дети бегали по залу, ловили мыльные пузыри и собирали бумажные самолетики с добрыми и веселыми пожеланиями – «крепкого здоровья», «конфеток», «жене побольше платьишек». У взрослых, которым довелось поучаствовать в карнавале, глаза начинали радостно блестеть.
Развернувшийся на карете плакат с надписью «До свидания!» стал полнейшей неожиданностью. Как? Неужели праздник уже закончился? Верить в это не хотелось, ведь время пролетело так быстро!
Из «Старого города» зрители уходили, счастливо улыбаясь – волшебная сказка театра Пэжо запомнится им надолго.
Мария ДЕМИДОВА
Комсомольская правда
26.11.12
Читать дальше!
актер, артист, волга, гастроли, город, декаденс, маска, перфоманс, повозка, путешествия, россия, спектакль, театр, уличный театр, уличный фестиваль, шествие, ярославль
Чудаковатые персонажи появились в Молодежном центре. Мужчина в грубой серой одежде с красными заплатами, дама в странной шляпе с пером. Кто же эти люди, так выделяющиеся из толпы? Это наши гости, актеры театра «Странствующие куклы господина Пэжо», которые дали здесь мастер-класс по проведению карнавальных мероприятий, и научили перевоплощаться в удивительных существ.
Вначале краткое знакомство с деятельностью различных театральных направлений. Основные понятия, советы и воспоминания из путешествий. Но вдруг художественный руководитель театра Анна Шишкина (та самая дама в шляпе) и актер Робин (он же режиссер и генеральный директор Олег Скотников) вызвали, а вернее вытащили на сцену ребят, и устроили примерку привезенных костюмов и масок. Черные балахоны, жутковатые белые маски, поза «сапог» (ноги согнуты, плечи подняты, голова вперед и пальцы быстро перебирают воздух практически у самого лица актера) — и вот ты уже не человек, а суетливое и трогательное создание, невольно вызывающее улыбку и смех в зале. А это лучшая награда, значит все получилось! Подойти к зрителю в таком одеянии тоже надо уметь, чтобы не напугать, а рассмешить и оставить легкое приятное впечатление. Слова для этого интерактивного спектакля не нужны. Умильные глаза, выглядывающие из прорезей маски, и немного хулиганское поведение актеров – вот что важно для искусства уличного театра.
Игра со зрителем во время карнавальных праздников скрывает много секретов. Надо знать и как подойти к человеку, и как с ним сфотографироваться (если он захочет), и как распрощаться. Все это удалось попробовать побывавшим на мастер-классе «Технология постановки организации ну улице и в помещении театральных действий».
Анастасия Рябкова
Читать дальше!
актер, артист, гастроли, маска, мастер-класс, праздник, путешествия, Пэжо, самолет, северодвинск, спектакль, театр, улица, уличный театр, уличный фестиваль
Вчера, 22 ноября, в преддверии театрального шествия и мастер-класса от «Театра странствующих кукол г-на Пэжо«, прошла пресс-конференция с организаторами гастролей театра.
На ней присутствовали: автор и президент Фестиваля Марина Акишина, директор Фестиваля Наталья Орлова, директор юридического центра «Фемида» (Генеральный партнёр Фестиваля)- Дина Лапаева, Ольга Плахова — директор «Лидер Инвест» (Спонсор гастролей). Театр-желанный гость на президентских, а также мэрских мероприятиях в Санкт-Петербурге. Театр «Странствующие куклы г-на ПЭЖО» — это магия зрелища, восходящего к лучшим традициям Европейского Карнавала! В суету вечерней городской жизни вторгаются странные белые создания. Суровые фонарщики, коварные паяцы, трогательно-беззащитная Белая дама, суетливый Арлекин и целеустремленный Пилигрим вовлекают зрителей в игру зеркал и фонарей. Сумеречные тени, пробуждающие воспоминания о давно ушедшем Серебряном веке, дети ночи — они легким касанием погружают зрителей в свой мир. Необычные разнообразные маски, органичное музыкальное сопровождение, богатство пластических решений — вот главные составляющие действия. Основанное на актерской импровизации представление не нуждается в переводе. И нравится как взрослым, так и детям. Когда участники театра узнали о цели Фестиваля, то с радостью согласились в нём поучаствовать: «»Мы едем к вам как друзья, в первую очередь«. Напомним, фестиваль уличных театров-благотворительное мероприятие, одна из важнейших целей которого-помочь выпускникам детских домов не оказаться на улице, адаптироваться в жизни. Армия желающих принять участие в мероприятии и помочь в его проведении неустанно растет. Кроме юридического центра «Фемида» и компании «Лидер Инвест«, фестивалю готовы помогать и другие, в том числе иностранные, фирмы. К сожалению, чиновники, пользуясь своей властью, нередко забирают у выпускников причитающиеся им по закону квартиры или селят их в халупы. Вчерашние воспитанники детских домов остаются один на один со своей бедой. Пока такие центры, как «Фемида» помогают им вернуть жил.площадь, девушкам и молодым людям нужно где-то жить и работать. Чтобы помочь ребятам строятся специальные дома для их проживания. В дальнейшем планируется создать также мастерские, кафе и даже кузницу, это поможет не только возродить древнее ремесло в Ярославле, но и дать работу выпускникам детских домов, помочь им социализироваться. В строительстве дома принимают участие и сами выпускники, они понимают, что помогают не только себе, но и таким же ребятам. Предварять шествие будет выставка фотографий, где посетители смогут увидеть всю историю фестиваля в снимках. Также труппа театра посетит и мастерскую — студию Александра Петрова. В программе дней запланирована творческая встреча с уникальным мультипликатором и его командой. К данной встрече каждая из сторон готовится с особым трепетом. Организаторы надеются, что идеей фестиваля «загорятся» и ярославские театралы, и скоро Фестиваль уличных театров не только «обрастёт» множеством творческих проектов, но и станет «фишкой» нашего города. Напомним, 24 ноября в 18:00 в ярославском выставочном зале «Старый город» (ул. Свободы, 46) состоится феерический спектакль — шествие «Декаденс». А 25 ноября пройдёт мастер-класс «Знакомство с маской» .
23.11.2012
Читать дальше!
актер, артист, гастроли, город, декаденс, перфоманс, пресса, путешествия, россия, сми, спектакль, ТВ, театр, улица, уличный театр, уличный фестиваль, ярославль
Ярославцы, заглянувшие в субботу вечером в КВК «Старый город», познакомились со странными призрачными созданиями. Суровые фонарщики, коварные паяцы, трогательно-беззащитная Белая дама, суетливый Арлекин и целеустремленный Пилигрим вовлекали зрителей в игру, погружая их в свой мир. Необычные маски, оригинальное музыкальное сопровождение, богатство пластических решений – таким увидели ярославцы спектакль-шествие «Декаденс». Все действо развивалось в непосредственной близости к зрителям и при их участии.
«Странствующие куклы господина Пэжо» посетили Ярославль впервые. Все деньги, вырученные за спектакль, пойдут на помощь выпускникам детских домов.
Ирина ПИЧУГИНА
Северный Край (Ярославская областная ежедневная газета)
26 ноября 2012
Читать дальше!
актер, артист, газета, гастроли, город, декаденс, край, перфоманс, площадь, пресса, путешествия, Пэжо, россия, сми, спектакль, ТВ, театр, улица, уличный театр, уличный фестиваль, шествие, ярославль
Репортаж о том, что такое уличный театр, и каково быть его актером.
Эфир от:
Птн, 2012-08-31 19:30
репортаж канала АСТВ
гастроли, канал, Мутабор, остров, пресса, путешествия, Пэжо, россия, сахалин, спектакль, ТВ, театр, уличный театр, уличный фестиваль. уличный спектакль
В Южно-Сахалинске побывал санкт-петербургский театр «Странствующие куклы господина Пэжо»
Такой пресс-конференции переживать еще не приходилось. Все время, пока шел разговор с серьезными людьми – в шляпе a la профессор Макгонагалл из «Гарри Поттера» (Анна Шишкина) и очках (актер Робин), – на галерке шуршали три шкодливых существа в пестрых хламидах и носатых масках. Они чирикали что-то на своем птичьем языке, строили умильные глазки, кидались бумажными самолетиками. А уж попытка ухватить их в объектив оказалась сущей мукой – все равно что снимать в полете хвостик колибри: ни секунды в покое… Южно-Сахалинск стал пятым российским городом (после Москвы, Тулы, Перми, Тюмени), куда долетели эти прелестные звезды в масках – санкт-петербургский театр «Странствующие куклы господина Пэжо», приглашенный компанией «Сахалинская энергия». Так-то они все больше кочуют по миру, обретя стойкое международное признание.
Коллектив, знаменем которого стало возрождение традиций уличного театра, в России поискать. Почти двадцать лет назад его придумала Анна Шишкина (режиссер, актриса, художник, фотограф и просто красавица), а теперь он разросся так, что переживает «двоетруппие»: на их языке, «старикашки» и «ребятишки», которые активно гастролируют от Европы до Тайваня, и надо же – встретились в Южно-Сахалинске. Для театралов острова они дали мастер-класс – по сути, приоткрыв дверцу в огромный сияющий мир. Насколько он проник в души, станет очевидным, если на Сахалине появится свой уличный театр. А на празднике по случаю Дня работников нефтяной и газовой промышленности в парке имени Ю. Гагарина они моментально завоевали сцену и сердца южносахалинцев: клоуны, похожие на пушистые клубки смеха, фантастические зверюшки, чудовище ростом под потолок и миниатюрная голубая балерина – персонажи спектакля «Мутабор», фрагменты которого дали первое и, конечно же, очень приблизительное представление об искусстве уличного театра от санктпетербуржцев. От их манипуляций с космической скоростью из жизни цирка было до колик смешно, а вглядываешься в глаза под маской – трогательные, добрейшей ду-
ши существа, практически инопланетяне. Под занавес на площадь вывалился стройный отряд лиц, «свалившихся с Луны», за которым тут же хлынула толпа – ну как дети под дудочку гаммельнского крысолова. Площадь тут же превратилась в кипящий (хохочущий, визжащий) котел, потому что сограждане с готовностью кинулись играть с серебряноликими чудаками, которые так замечательно умеют будить в скучноватых взрослых простодушных детей.
Что и для кого
Анна Шишкина: Как правило, уличный спектакль не делается только для детей или только для взрослых, это некоторое действие, которое захватывает самых разных людей. Искусство уличного театра – яркое, всегда провокационное, озорное, хулиганское, интерактивное. Уличный театр на две трети состоит из импрез (по-польски – импровизация), из игры с городом – с жителями, деревьями, домами… Театр может работать не только на улице, но на сцене теряет часть художественных достоинств, предпочитая открытое пространство. Играя, мы понимаем: от 50 до 70 процентов людей никогда не пойдут в театр. И театр идет к ним. Мы понимаем, что в их жизни наш спектакль может быть реальным, может – единственным событием такого формата. Уличный театр не только инструмент развлечения. Так, в сардинском театре Invol идет трагический спектакль «Герника».
Робин: Мы представляем в вашем городе уличную культуру в формате не праздника на сцене, а более открытого, контактного театра. И может, это первый шаг к знакомству с искусством, которое в Европе имеет многие десятилетия фестивальных традиций, а в России только в последние два-три года начинают понимать ценность этого явления. В России понимание того, что такое уличный театр, ограничивается расхожим: это когда на улице играют за денежку в шляпу. В лучшем случае – человек-статуя. Для нас же понимание уличного театра связано с громадным пластом бесценных прецедентов в Европе, где лучшие театры ставят великолепные уличные спектакли. Уличный театр несет терапевтическую, толерантную функцию. В Польше после спектакля про цирк к нам подошел старик – оказалось, бывший клоун. Он увидел в нашем спектакле частичку своей жизни. Это очень здорово, когда театр ловит тебя на улице и дарит впечатления.
О фестивалях
Робин: Нам бы очень хотелось привезти на Сахалин спектакль (в афише театра – «Миньона», «Декаденс», «Принцесса Бомбила», «Рождество», «Морескьеры», «Могота» и др. – Прим. автора), но гораздо интереснее привезти несколько театров в контексте фестиваля, потому что фестиваль даже в течение одного дня формирует совершенно особое пространство. Вообще, старая традиция – проводить карнавал как средство снятия стресса, как переворот, освобождение…
Анна Шишкина: Смотреть спектакль – это вообще-то работа. Если спектакль хороший, он что-то меняет в сознании человека, и поэтому фестиваль является средой, где происходит соавторство, соединение играющих актеров и зрителей. Очень интересен европейский опыт: весьма развита система фестивалей уличных театров в маленьких городках Германии. Они существуют многие годы, хорошо субсидируются муниципалитетами. Потому что маленький городок с «устаканенным» бытом – это всегда отток молодежи, проблемная зона. И пара фестивалей в год (это могут быть фестиваль уличных театров и джазовый) полностью преображают город, не позволяя ему замкнуться в себе и закончиться.
Об актерах
Анна Шишкина: Уличный театр – театр героический. Бывает, спектакль длится час, а подготовка к нему (грим, костюмы) требует двух часов, и еще после него два часа на разгримировывание. В большинстве театров, которые устраивают крупные вечерние представления, подготовка к ним длится сутки. Мы давали как-то недельный мастер-класс в Словении – при температуре 37 градусов, а финальное представление включало этнические маски с шубами… После такого выступление в Южно-Сахалинске – просто семечки. Есть такое правило: когда артист играет, он как бы ничего не чувствует – усталость приходит потом. Когда человек играет, он не заболевает, не страдает, он находится в состоянии некоего игрового транса.
Уличный актер во всех отношениях уязвим – могут вмешаться маленькие дети, собаки, бомжи, алкоголики, которые понимают, что наконец-то мир их фантазий воплотился и они здесь хозяева, огромное количество ситуаций, связанных с людьми, машинами. Актер должен переиграть обстоятельства и не нарушить спектакль. В Италии во время спектакля персонаж из кареты разбрасывает конфетти, и одна старушка это конфетти собирала и складывала и складывала в сумку с сосредоточенным лицом, в Испании при виде наших персонажей некоторые крестятся, но никуда не уходят. Видимо, умиротворенные победой добра… Мастерство для любого актера – постоянно величина недосягаемая. Актер театра г-на Пэжо – это всегда быстрота реакции, соображения (в 5 – 6 раз быстрее, чем у обычного актера), определенное гротесковое мышление. У нас был актер драматического театра, через некоторое время он сказал: что-то я стал очень быстро меняться, и мне это не нравится. Потому что ты реагируешь как артист в любой ситуации. Для кого-то это неприемлемо. У нас не получается быть артистом только на сцене.
О шляпе
Анна Шишкина: Эта шляпа (с которой Анна практически не расстается. – Прим. автора) стояла на улицах всех городов, где мы бывали. Ее сделал очень хороший бутафор, ныне монах. Вообще наш театр и монастырь – близкие понятия. Мы очень много работаем, мало пьем, почти не курим, живем в замкнутом круге и очень странно выглядим.
О западе
и востоке
Анна Шишкина: Нам бы хотелось приехать сюда еще раз. Потому что сахалинская публика очень открытая, многие спрашивали: а будет ли еще? И мне так хочется сказать: да, в следующий раз мы привезем французов, поляков, итальянцев, словенцев… Надеемся, что мы сможем когда-нибудь так сказать. В Европе колоссальный интерес к России со стороны артистов, несмотря на большую дистанцию. Потому что Сахалин – необычная Россия, у самой границы с Азией, где культуры перемешаны. В последнее время появились молодые интересные труппы и в Азии (в Кыргызстане, Иране и т. д.). Артисты уличного театра – люди любопытные, их легко заманить в уникальное место. И если речь идет о дебютном фестивале, они обязательно его поддержат. Нас звали в Чехию, Польшу, но всякий раз, когда возникает вопрос осесть в Европе, я для себя понимаю, что я человек Санкт-Петербурга, несмотря на то что мы, случается, по полгода там не бываем. Как поет Б. Гребенщиков, «чтобы стоять, надо держаться корней…». Я родилась в Санкт-Петербурге, живу в Петергофе, который для меня прекраснее Версаля, в котором мы неодно-кратно играли. Для нас принципиально оставаться российским театром.
Записала И. Сидорова.
БЕЗФОРМАТА.RU
http://ujnosahalinsk.bezformata.ru/listnews/ulitca-priyut-komediantov/6454451/
гастроли, искусство, Мутабор, остров, пресса, путешествия, Пэжо, россия, сахалин, серебро, спектакль, театр, уличный спектакль, уличный театр, уличный фестиваль
Два праздника отметили в городском парке в минувшее воскресенье
Это были День окончания Второй мировой войны и День работников нефтяной и газовой промышленности.
В минувшее воскресенье, 2 сентября, в городском парке им. Гагарина царило особенно праздничное настроение. Южносахалинцы и гости города отмечали две очень важные даты: День окончания Второй мировой войны и День работников нефтяной и газовой промышленности.
Администрация Южно-Сахалинска в этот день устроила праздник для тех людей, благодаря которым состоялась великая Победа. Когда на площади Славы отгремел парад, ветераны войны и труда, а также их дети и внуки отправились в парк, где состоялся праздничный концерт. На танцплощадке городского парка развернулась настоящая полевая кухня, где все смогли попробовать вкусную кашу. Ветераны получали поздравления, вспоминали песни военного времени, а также посмотрели на выступления талантливых юных танцоров. А некоторые и сами пошли танцевать.
Пока на одной площадке чествовали старшее поколение, в другом уголке парка компания «Сахалин энерджи» создала незабываемый праздник для детей под названием «Сахалинская энергия детства». Веселые игры и викторины, подарки, выступления творческих коллективов города, забавные ростовые куклы – все это было здесь.
Малышей и взрослых собралось у сцены возле мехаттракционов так много, что «яблоку негде было упасть». Все с интересом ждали, какой же основной подарок приготовили нефтяники для жителей города. И вот он – долгожданный момент: на сцене появляются клоуны. Это гости из Санкт-Петербурга – театр «Странствующие куклы господина Пежо». Их выступление вызвало огромный восторг: артисты танцевали, пели, изображали настоящий театр, и все это практически без слов. Каждый выход «Странствующих кукол» встречали и провожали бурными аплодисментами и криками «Браво!» Даже взрослые не могли оторвать взгляд от красочных персонажей.
Не забыли на празднике и про правила дорожной безопасности, ведь начался учебный год, и дети пошли в школу. Знаменитый мультипликационный герой Сеня, а также Кот и Светофор играли с маленькими зрителями в игры на знание ПДД и дарили им подарки.
На другой площадке возле главного входа в парк юные гости праздника участвовали в веселой спортивной эстафете, пробовали себя в роли сумоистов и просто хорошо проводили время. А компания «Сахалинская энергия» подарила детям, которым еще не исполнилось 12 лет, возможность бесплатно прокатиться на любых аттракционах.
Опубликовано: Элина Пак
03.09.2012
Полная версия статьи здесь:
Читать дальше!
актер, артист, аттракцион, гастроли, дети, маска, Мутабор, парк, перфоманс, праздник, путешествия, Пэжо, сахалин, серебро, спектакль, театр, улица, уличный театр, уличный фестиваль, энергия
Иллюстрации к гастролям театра «Странствующие куклы г-на Пэжо» в журнале Гео.
Читать дальше!
Белфаст, гастроли, гео, декаденс, журнал, израиль, краков, Миньона, Могота, польша, путешествия, Пэжо, театр, фото
Во Вроцлаве.
Польская тема приобрела сейчас дополнительную актуальность – ведь именно в Польше сборная Россия по футболу попробует покрыть себя лаврами в июне 2012, пробиваясь в плей-офф Евро-2012.
Впрочем, в Польше имеется немало примечательного, живописного и интересного, на что имеет смысл посмотреть и помимо футбола.
Гастролируя по Европе, участники театра «Странствующие куклы г-на Пэжо» заезжали и во Вроцлав.
«Запоминается в каждом городе что-то особенное, что-то такое чего не встречали в других местах. Вроцлав – город на юго-востоке Польши, на реке Одер, славится богатой историей (ему более тысячи лет), интересной архитектурой, но самое главное, что удивило нас более остального – легенды о гномах, которые вроде бы встречаются здесь повсюду, но их не так то просто заметить», — говорят участники труппы.
Мы проследовали за нашим гидом в поисках знаменитых газовых фонарей. Ведь именно во Вроцлаве на улицах сохранились настоящие газовые фонари. Долго мы ходили по городу, в том числе и через многочисленные мосты, пока не выяснили, наконец, что те самые фонари, которые мы ищем, каждую улочку и освещают.
Во Вроцлаве действительно фонарщики каждый вечер зажигают газовые фонари и освещенные ими улочки как будто погружают гуляющего по городу человека в атмосферу тех времен, когда еще не было электрических ламп на столбах, прожекторов и светодиодов. Мы долго стояли у одного из таких столбов… как вдруг!
В тени, на самой верхушке фонаря, мы увидели какой-то маленький силуэт. Словно маленький человечек залез и висит на фонаре. Присмотревшись, мы увидели, что это бронзовая статуэтка гнома, обнимающего фонарный столбик. Возможно, при дневном свете, он показался бы нам не столь приближенным к реальности, но вечером и лишь в свете фонаря, эта маленькая тридцатисантиметровая фигурка казалась такой живой, будто прямо сейчас …. перестанет обнимать столбик, соскочит и побежит.
Оказалось, что в сувенирных лавках даже продаются специальные карты для поиска гномиков. Но мы, подкрепленные азартом «кто больше найдет», отправились на поиски самостоятельно.
Поверьте, это наиувлекательнейшее занятие – бегать с фотоаппаратом по городу, выискивая взглядом в разных уголках города маленькие силуэты и, только заметив что-то похожее, сразу кричать: «Я нашел еще одного!» или «О! Тут еще один!».
Самое интересное, что все эти «вроцлавские гномы» абсолютно в разных позах и не похожи друг на друга. Кроме того, каждый из них, как оказалось, имеет собственное имя. Правда, найдя гномика с пельмешком на вилочке, и устроив ему фотосессию, мы уже никак не могли называть его иначе, как Пельмешек!
«Краснолюдки» – бронзовые статуэтки гномов называют еще и так. Они стали появляться во Вроцлаве с 2001 года и сейчас их количество на улицах города растет. Предыстория этих гномов — в символике Оранжевой альтернативы, подпольной группы, а позднее хэппенингового движения, действовавшего в нескольких городах Польши в 1980-х годах. Сначала появлялись нарисованные гномы (по задумке главы движения Вальдемара Фидриха). Демонстрация гномов 1 июня 1987 года была успешна, ибо абсурдна. Т. к. раздача оранжевых листовок с текстом типа: «социализм высоко ценит идею гномов», настенные рисунки с изображением этих небольших существ на домах, а также площадь, заполненная людьми, одетыми в костюмы гномов, в конечном итоге являлась смешной акцией.
Безусловно, характер появления гномов на улице связан с политикой, но теперь это местная достопримечательность для туристов.
Поиск маленьких металлических гномиков в различных местах города – на фонарях, парапетах, мостах, тротуарах и т. д. способен вызвать столько азарта, сколько никогда не смогут вызвать даже карты у самого заядлого игрока.
* World Travel Biz благодарит театр «Странствующие куклы г-на Пэжо» за подготовленный материал.
Читать дальше!
вроцлав, гастроли, гном, декаденс, польша, пресса, путешествия, Пэжо, спектакль, театр
Дубай – современный город. Современный в полном понимании этого слова. Четыре полосы туда и четыре обратно на любой дороге. Город, который строился для современной жизни. И здесь, конечно, не без наболевшей темы о пробках на улицах, но всё же не так сильно как в Петербурге, например. Здесь много красивых машин и порой, гуляя по улице, чувствуешь, будто оказался в музее дорогих автомобилей под открытым небом. И самого пространства в городе больше, чем в европейских мегаполисах. Да и темп жизни в Дубае очень размеренный: здесь никто никуда не торопится. Мы долго не могли привыкнуть к этому факту, а потом поняли – при таком жарком климате организм не выдержит, если жить второпях. Ведь средняя температура летом здесь + 40. Нам повезло – гастроли были в январе-феврале и, хоть здесь эти месяцы считают самыми непригодными, а нам понравилось – плюс 18 на термометре зимой русского человека не радовать не могут. Правда, есть и свои подвохи – удивило объявление в газетах, которое в переводе с арабского гласило: «Уважаемые астматики и аллергики, будьте внимательны и осторожны! Не выходите сегодня и завтра на улицу». И далее объяснялось, что в эти два дня всем гражданам и туристам рекомендуется одевать куфию (арафатку по просторечному) на лицо, да бы не засорить дыхательные пути во время песчаной бури. Не так уж страшно выглядит, как звучит, но песка действительно много. Те окна, что оставили открытыми обеспечили небольшой слой песка на вещах в номере отеля. Так ведь это пустыня!
Еще один необычный факт для русского человека – все здания в Дубае выше девятого этажа. Архитектура впечатляет наличием высоток. Напоминает Нью Йорк, но как-то с другим оттенком. Именно здесь самое высокое здание в мире – Бурдж-Халифа. Завораживающий вид сверху – будто открывается макетный план города. Это здание упирается прямо в небо! Чувствуешь себя в мире пернатых друзей. Высота здания 828 метров (163 этажа). Туристов, конечно, на самый верх не пускают, но смотровая площадка достаточно высоко, чтобы рассмотреть Дубай как на ладони. В этой стране вообще любят все самое лучшее – здесь стремятся строить самые высокие здания, самые последние и дорогостоящие технологии вводятся в общее пользование, самые комфортные автомобили и т. д. И, самое главное, им это удается. Общее ощущение – словно здесь действительно все самое самое.
Одной из гордостей Дубая являются Острова Пальм. И, правда, таких больше нет нигде. Это группа искусственных островов: Пальма Джумейра, Пальма Джебель Али и строящийся (если можно так выразиться о создании острова) Пальма Дейра. Остров Джумейра славится тем, что именно здесь была проложена первая монорельсовая дорога на всем Ближнем Востоке. А карта города удивляет, когда видишь острова в виде пальмы. Поистине необычное зрелище!
Что касается Персидского залива, в котором можно искупаться, побывав в Дубае, то он менее соленый, чем Средиземное море, и вода более мягкая. А ощущение потрясающее, когда понимаешь, что это часть Индийского океана. Как и всегда на побережье, бывают небольшие волны. Игривые барашки на маленьких волнах приковывают взгляд. А ведь недаром говорят, что можно бесконечно смотреть на огонь и воду.
Надо сказать, что для европейцев в ОАЭ есть некоторые непривычные порядки. Например, в некоторые дни мужчин на пляж не пускают. Совсем не пускают – женский день. Так наш актер и гулял вокруг, пока девчонки купались.
А любители свинины, смогут найти ее только в европейском магазине, так сказать, за специальной шторкой. Ни для кого не секрет – свинина считается в мусульманском мире грязным мясом. Потому они активно употребляют в пищу курицу и говядину. Что, кстати, не может не поражать свежестью продукта, а специи при приготовлении удивляют богатством вкуса. Очень рекомендуем! Только обратите внимание на наличие огромного количества перца практически в каждом блюде. Если вы не любитель всего переперченного, то остерегитесь сразу глотать пищу. Местный житель объяснил нам, почему же вся и абсолютно вся пища настолько перчится – ведь там постоянно очень сильная жара и, конечно, при такой температуре продукты быстро портятся. Перец же спасает и от отравления подпортившимся продуктом и от того, чтобы сама пища портилась. Однако, пробуя рис, курицу или что-то еще – будьте внимательны – перца в Дубае не жалеют. Как, впрочем, наверное, и во всех близлежащих настолько жарких странах.
О людях. С коренными арабами всё понятно – всегда белые отглаженные одежды – дишдаш или джалабея, что означает туника до лодыжек с длинными рукавами без швов или застежек. Если же араб приезжий, то цвет джалабеи варьируется от лавандового до серого, коричневого и даже черного цвета.
Мы долго думали, как исторически сложился образ араба с платком и жгутом на голове. Ведь в истории ничего не бывает просто так. Местные друзья рассказали, что куфия (головной платок) спасала в былые времена (и по сей день) от солнца, а также от холода (потому как ночью в пустыне достаточно прохладно), и, конечно, от песчаной бури, а сам черный жгут, который держит ткань на голове, также, помогал в прошлом в управлении верблюдами.
Дубаю всего 178 лет. Для города это сравнительно молодой возраст. Здесь всего один музей (хотя, возможно, мы просто не нашли остальные), а привычным занятием в выходной день является посещение торговых центров, которых здесь, к слову сказать, огромное количество. Есть также в Дубае рынок. И не один. Именно здесь необходимо особое умение торговаться. Прожив в Дубае полтора месяца, мы пришли к выводу, что это целое искусство, без которого на рынке крайне сложно. В порядке вещей назначить цену и потом, после недлительной, но приятной беседы и хорошей рекламы товара продать вещь за треть озвученной в начале суммы. Пройдя эту «школу», мы можем дать наверняка известный всем совет: войдя в лавку, оглядите всё, к той вещи, которая вам приглянулась, подходите в последнюю очередь, иначе цену вам не снизят точно. Индусы – потрясающие торговцы. Именно они в основном торгуют на рынках. Это же правило подходит и к рынкам Стамбула (Турция) и другим базарам на Востоке.
Очень рекомендуем всем туристам заглянуть в Дубайский аквапарк. Их в городе несколько и каждый поистине радует и размерами и бесчисленным количеством горок и водных аттракционов – от простых до самых заковыристых и интересных.
Проходя мимо парикмахерской, не удивляйтесь, что некоторые из них полностью с закрытыми витринами и с задернутой занавесочкой, но открытой дверью. Дело в том, что это женская парикмахерская. А ведь, как известно, мусульмане очень чтут традиции и, конечно, без традиционной чадры женщина не может показаться на люди. Мужские же парикмахерские – напротив – очень открыты и даже служат своеобразным местом встреч и общения.
Приятное впечатление от города складывается, также, и от того, что каждая надпись арабской вязью чуть ниже дублируется на английском языке. То есть каждый мало-мальски изучавший международный язык в школе вполне сможет понять вывески и указатели.
Читать дальше!
гастроли, дубай, Мутабор, оаэ, пресса, путешествия, Пэжо, театр